85度c小說網

王德孚在和梅小玉玩樂時,當然也沒有忘記正事。

倒不如說,女人一直是比較cìjī他創作靈感的工具,所以說不同風格的美人,當然要越多越好。

不需要佔有她們,只需要和她們一起玩,在這個過程中,心情愉悅的王德孚,自然在創作上也會變得更加得心應手。

梅小玉在與王德孚相處的過程中,也進一步對她即將要表演的《西廂記》深入地了解了,然後在三周之後的《西廂記》首次演出時,大放異彩!

梅小玉憑藉《西廂記》中的女主“崔鶯鶯”這一角色,徹底在古典戲劇圈子裡站穩了腳跟!

很顯然,幾乎所有的圈內人,都沒有想到,梅家竟然不聲不響地就搞出了一個大殺器來!

橫空出世的《西廂記》,幾乎沒用多久,就將蘇州本地的古典戲劇愛好者們一網打盡!

梅生偉這一手對王德孚的“賣女求榮”,可謂收穫了巨大的成功!

當然了,說“賣女求榮”還是太過了,明明應該就是他特別支持自家女兒和王德孚這位天才作家,進行zìyóu戀愛……

不管zìyóu戀愛成不成功,他女兒會不會被渣男傷害,他覺得這波都不虧的!

事實上,就算是梅生偉,也沒有想到首次出現的《西廂記》竟然可以收穫如此大的成功!

畢竟《西廂記》是一部“現代人原創”的新劇,論經典程度,根本比不上那些從古流傳至今的作品,更別說它在上映前,也沒有進行太多的宣傳……

但是《西廂記》古典戲劇的大獲成功,直接讓什麼事先的準備,都變得毫無意義,只能說對於真正出色的作品來,什麼外在條件,都沒法壓住它!

這一次梅家還遭遇了另外一個同樣比較有名的戲班子的競爭,對方信心滿滿地搞出了一個對某個經典古代戲劇的新式改編,也請了圈內頗有名氣的大師編劇……

結果當這一齣戲碰上《西廂記》時,它的下場可以說太悲劇了,直接被《西廂記》徹底按在地上碾壓!

只要在《西廂記》表演的時候,其他的古典戲劇,根本就無人問津!

在《西廂記》爆紅的情況下,不管是圈子裡的人,還是圈子外的人,當然就去發掘,這《西廂記》的原作者,到底是哪一位國學大師呢?

不是國學大師,絕不可能“原創”出那麼多如此有韻味的古風唱詞!

就在這樣一種情況下,《西廂記》這一部古代戲劇的單行本,就在這個最恰當的時機,上市了!

原本王德孚是真不想將這種幾乎沒有任何原創的作品出版的,結果他卻實在沒法拒絕梅生偉的盛情,當然還有梅小玉在一旁柔聲細語地勸說。

王德孚最終還是同意了《西廂記》的出版,只不過他堅持讓作者名變成了“王實甫”,基本上就相當於他那個世界的《西廂記》了。

梅生偉只當“王實甫”是王德孚的新筆名,沒錯,這一筆寫不出兩個王字嘛,他覺得作家用筆名也相當正常,卻不知道《西廂記》真正的作者,那就是王實甫。

毫無疑問,王德孚這樣做,有自欺欺人的嫌疑,因為就算他在出版的《西廂記》上附上了真正的作者名,別人也只會當他是真正的作者。

不過王德孚性格就是這樣,典型的當biǎozǐ還要立牌坊,了解他的人,怕都要習慣他的風格了。

古典戲劇圈的消息傳播得非常快,也沒過多久,《西廂記》真正的作者王德孚就被爆料了出來,“王實甫”就是王德孚的筆名也徹底被實錘了!

這瞬間就讓王德孚在古典戲劇圈名聲大噪!

最好玩的是之前在媒體上抨擊王德孚不懂什麼古典戲劇,就亂評價的……

結果卻證明,王德孚只是不懂古典戲劇的表演,但是創作古典戲劇,對他來說,根本就沒有任何困難!

一時之間,有不少戲班子的拜帖,向王德孚投遞而去,顯然目的就只有一個,那就是可以獲得王德孚的授權,讓他們也有資格演繹《西廂記》!

梅家的戲班子因為首演《西廂記》而直接讓它影響力更上一層樓,可以說不知道讓多少競爭對手眼紅!

就在古典戲劇圈震動的同時,沒過多久,文壇當然也震動了,在確定了王德孚就是《西廂記》的作者之後。

在那個時候,依舊還有一些評論家在質疑王德孚的古文素養,哪怕王德孚運用《洛神賦》的經典片段小露一手,也沒法讓這些自認為是高貴的國學評論家的人滿意,他們非要覺得這種夾雜在現代文中的文言文,就已經被剔除古文的行列了,於是得出結論——王德孚的古文素養就是渣。

結果他們還沒蹦躂多久,《西廂記》這樣一部純文言文的古典戲劇作品出來,這幫國學評論家們頓時就傻眼了!

而這部作品中的詩詞,不僅讓這幫高貴的國學評論家低下頭顱,同樣也讓其他的文人嘆為觀止,對他們來說,能見到這樣一點也不比歷史上那些經典詩詞差的作品,簡直就是奇蹟!

王德孚再一次展現出來的創作天賦,幾乎讓眾多文壇人士頂禮膜拜!

媒體們當然在第一時間聞風而動,他們有的去採訪其他文人如何評價王德孚及其新作《西廂記》,這些都是沒什麼排面的媒體。

有關係的大報,當然直接去採訪王德孚本人了,他們好奇的東西實在太多了……

比如說王德孚為什麼會創作《西廂記》,又比如為什麼之前從不用筆名的王德孚,會用一個新的筆名,是不是以後會再創作古典戲劇呢?

八卦探究當然也少不了,比如王德孚和首演《西廂記》中女主崔鶯鶯的梅小玉,到底又是什麼關係?

在媒體們聞風而動時,緊盯着王德孚創作現狀的評論家們,當然也不能落後,他們覺得《西廂記》也是一部特別需要解讀的大作嘛,甚至還有人表示要直接把《西廂記》翻譯成白話文!18