85度c小說網

貝尼特斯伯爵支吾了好一會,也沒敢說出一句完整的話。

他不敢指責賽克斯三世,今晚發生的事情,起因確實是貝蒂斯的人犯了錯,沒什麼可抱怨的。

貝尼特斯有些不開心,甚至是小憤怒,他覺得賽克斯三世做事太絕了,將他的手下殺得一個都不剩,他變成了光桿伯爵,連一個侍奉的僕役都沒了。

好歹也給我留一個伺候穿衣洗漱做飯的手下啊!

貝尼特斯伯爵一點也不在乎這些身份低賤的手下是死是活,死掉一批再換一批唄,反正明天就能和自己的軍隊會合了,有的是人服侍他。

貝尼特斯頭疼的是今晚到明天,誰來替他幹活,比如早餐,比如喂馬。他真的很生氣,氣的是這事。

那群死去的貝蒂斯人,他們的本意是想邀功,知道自家伯爵對賽克斯的武器感興趣,他們試圖討領導歡心,卻因為自作主張行事並且把事情辦砸了,將小命給交待了。

黑克托爾處決令下得太果斷,以至於這群小偷和嫌疑人來不及做太多的後悔和爭辯,便將他們有可能泄露的、模糊的機密帶去了另一個世界。

錢德勒吩咐騎兵們掩埋屍體,又帶着另一群騎兵衝進貝蒂斯人的帳篷,以搜查賊贓為由,繳獲了一批銅劍和財物。

收繳的物資被堆放在貝尼特斯伯爵面前,好大一堆,看着重量不輕。

黑克托爾說道:“伯爵大人,這些東西我們來辨認一下,如果是你們貝蒂斯的物品,請你親自攜帶吧。”

貝尼特斯看了黑克托爾一眼,心想賽克斯三世你太欺負人了,這麼多銅劍和物資,我一個人怎麼拿得了啊!

黑克托爾看懂了對方無奈且生氣的表情,他笑着問道:“如果你打算拋棄這些垃圾,我不介意撿拾你們的丟棄物品。”

貝尼特斯不耐煩地說:“行吧,你們全都拿去吧!”

黑克托爾吩咐錢德勒,將繳獲的物資,全部送去溫特的營地,交給沃爾考特男爵。

沃爾考特正在籌建他的新軍隊和農牧場,除了不缺錢,什麼東西都缺。黑克托爾的部隊暫時不缺武器和營帳,正好把今晚的繳獲送給好朋友。

料理完這一切,黑克托爾帶人準備離開。

貝尼特斯攔住,問道:“賽克斯三世,我有一個小小的要求。”

黑克托爾說道:“請講。”

貝尼特斯說:“你能不能安排幾個騎兵,擔任我的護衛?”

黑克托爾立刻懂了,貴族都是養尊處優的人,從小到大沒有做過活,蘭蒂婭、維洛娜、沃爾考特全是這樣的例子,這個貝尼特斯也是一樣的。

殺了對方二十多人,黑克托爾也知道給個甜棗的定律,吩咐錢德勒,留下10名騎兵做貝尼特斯伯爵的臨時護衛。

圓滿地完成任務,黑克托爾帶人返回賽克斯軍營。

剛回到營地,哨兵來報:“沃爾考特男爵和謝麗爾夫人已經等候多時了。”

黑克托爾走到自己的帳篷外,沃爾考特和謝麗爾站在空地,牽着手看着來人。

“來,我們去篝火那邊。”黑克托爾招呼着。

三人烤着火,吃着瓦裡布提前準備的烤野豬肉。

黑克托爾將方才發生的事情,來龍去脈,詳細給這對夫婦解釋了一遍。

謝麗爾笑道:“黑克托爾你做得漂亮!”

沃爾考特問道:“明天我們將與貝蒂斯的部隊會合,還要聯合作戰,對付毒蟲土匪。黑克托爾殺光了貝尼特斯伯爵的手下,他們還會與我們愉快合作嗎?”

謝麗爾解釋:“合作是否能夠愉快,取決於大家是否有共同的利益,不在於誰殺了誰幾個人。”

黑克托爾心裡又給謝麗爾點了個贊,心想:這女人真是男人的好幫手,幸好我已經提前許給她一個不知道能不能兌現的王妃頭銜,否則萬一跟她成為敵人,還真是個麻煩事情。

謝麗爾又說道:“貝蒂斯路途遙遠,很難直接掌控這一帶的土匪。我們溫特就在丘陵的東面,這是我們的優勢。親愛的,我們的地理便利,加上賽克斯強大的軍事力量,一定能夠徹底控制溫特地區的全部出口貿易,包括官方和非官方的。”

黑克托爾切了一大塊烤肉,遞給謝麗爾,笑着說道:“行啊,我們的賽克斯第一美女,有你們夫婦運作溫特這邊的貿易,我就可以騰出手發展賽克斯的軍隊了。”

謝麗爾流露出甜美的笑容,接過烤肉,咬了一口,剩下的大塊肉全都塞進了沃爾考特的嘴裡。

她是知道一件很重要的事情,幾次親自隨黑克托爾參加軍事行動,已經見識過賽克斯軍隊的實力,只要有足夠的金錢和士兵,她認為黑克托爾可以自立為王。

只不過,這個想法她暫時不會說出來。她懂謀略,更懂男人的心,有些事情應該讓男人自己去萌生想法。

只要黑克托爾有了想法,謝麗爾就有辦法讓黑克托爾為了這個想法變得瘋狂。

看着黑克托爾和沃爾考特大塊吃肉、大口喝酒,謝麗爾轉頭盯着瓦裡布,又開始琢磨她心裡的另一件事情。

謝麗爾有了一個越來越成型的計劃,這個計劃她要通過瓦裡布來實施,內容嘛,她絕對不會與任何人談論。

吃飽喝足,沃爾考特摟着謝麗爾,返回溫特的軍營。進了帳篷,沃爾考特像獅子一樣,行使了他作為丈夫的權利。

謝麗爾很開心,她深愛的兩個男人如今做的事情,很符合她的心意。黑克托爾在戰略和擴張上的野心,沃爾考特在卧榻上的勇猛,讓謝麗爾獲得了雙重的滿足。

賽克斯的軍營里,黑克托爾正和瓦裡布說笑逗樂。

黑克托爾說:“明天與貝蒂斯軍隊會合,我們很快就要進攻毒蟲老巢了,又該你保護我了。”

瓦裡布笑道:“公爵大人您真是可愛的貴族。”

黑克托爾說:“我不可愛,我今天下令殺了一群小偷。”

瓦裡布說道:“那些人偷您的東西,該殺。”

黑克托爾摸着女孩的頭髮:“謝謝你陪我說話。”