85度c小說網

作為亞美利加知名脫口秀節目,《喬伊·畢肖普現場秀》的錄影帶,還是比較容易找得。

助理很快幫葉勁搜羅來了一批錄影帶,其中有觀眾自己錄製的,也有出版商集結髮行的。

葉勁隨後帶回酒店看了起來,而米歇爾也自願陪他一起看。

“要吃點東西么,餅乾還是堅果?”米歇爾張羅道,她準備好了酒,還準備了零食,一副賢妻良母狀。

“不必了,看節目就行了。”葉勁擺擺手道,隨後將錄影帶裝進錄影機里,按下了播放鍵。隨後他坐回到沙發上,看了起來。

米歇爾打開一瓶啤酒,遞到了葉勁的手中,她也隨之挪動身子,往葉勁身邊靠過來。

葉勁看了她一眼,想說什麼又沒好意思,只好轉過頭去,把精力放在了電視上。

就見電視上已經播放《喬伊·畢肖普現場秀》。不得不說,錄影帶的畫質實在很差勁,相比前世的藍光,簡直慘不忍睹。

而喬伊·畢肖普正在表演脫口秀,“你們知道這是怎麼回事么,知道我們為何在此相聚?外出,這就是外出!

外出是人生歷程中最令人愉快的體驗之一,知道人們是怎麼談論【我們應該外出】的么?他們就是這麼說的。現在的狀況就是,我們現在都在外面,沒人在家。

這裡沒人在家,我們都在外面。人們想找我們,但他們不知道我們去哪兒了。‘叮鈴鈴,他們到底去哪兒了,我找不到他們了。’‘他們沒告訴我去哪兒,我想他們是外出了。’

你想外出,得準備好,選好衣服,對吧?洗個澡兒,準備充分,帶上錢,叫上朋友,選好目的地,預定好房間,然後你愣住了,你想做什麼呢?你說,‘我們該準備回去了’。

一旦外出,你就想回家。你想睡覺,然後起床,明天繼續外出。無論你處在生活的哪個階段,我的感覺是,你應該外出(出發)了。”

現場不斷傳出哄堂大笑,一旁的米歇爾也抿着嘴,一副忍俊不禁的樣子,葉勁卻是看得一臉懵。

這段話簡直就是無聊至極,他真看不出有什麼好笑的。

“米歇爾,你笑什麼?”葉勁好奇的問道,“這段話哪裡好笑了?”

“當然好笑了。”米歇爾笑道,“葉,你不覺好笑么,看來你很缺乏幽默感呀。”

“……”葉勁一聽,頓時很是無奈。

他想了想,決定繼續看下去,看看究竟是自己不懂幽默,還是這脫口秀根本就不好笑。

就聽喬伊·畢肖普已經開始講第二個笑話了,

“我在超市排隊付賬,有兩位女士在我前面,一個是八元錢,一個是三元錢,而兩人的支付方式都是——支票!

事實上,如果你前邊的女士選擇支票結賬,那你不需要等太久。我注意到女士們開支票的速度飛快,因為她們開過很多很多支票。

鑰匙,她們總是找不到,她們不知道它跑哪去了,但是支票簿絕不會不見。她們絕對不會弄丟支票簿,她們會從槍套里取出支票簿,‘我該開(槍)給誰?’

對男人來說用支票顯得不夠氣派,我不知道究竟是什麼原因,但我猜測,支票就像媽媽給你的小紙條,上面說‘我一分錢都沒有,但如果你聯繫這些人,我相信他們會幫我處理,這次請你相信我。’

‘我一分錢都沒有,但我有這些支票,我在上面寫字,請問它值錢么?’”

現場觀眾和米歇爾聽得哈哈大笑,真的是笑得合不攏嘴。

葉勁卻依舊是一臉懵。

這個笑話完全沒有起承轉合,連一個包袱都沒有,他真的不知道哪裡值得笑。

“這個脫口秀簡直太爛了。”葉勁把酒瓶往桌上一蹲道。

他不是不能理解美式幽默,《老友記》、《好漢兩個半》、《生活大爆炸》、《人人都愛雷蒙德》他都看得很歡樂。

但是這個脫口秀一點意思都沒有,平鋪直敘,淡的就像蒸餾了好幾遍的水一樣,毫無味道。

“不會啊,這個脫口秀我覺得很好笑啊。”米歇爾卻堅持道,“葉,我想你還沒有習慣美式幽默,你應該好好的體會一下。”

葉勁眨了眨眼睛,決定聽第三個笑話。

如果第三個笑話還不逗笑,他就決定放棄觀看脫口秀,甚至考慮拒絕上《喬伊·畢肖普現場秀》,以免假冒粉絲穿幫露餡。

……

喬伊·畢肖普開始講他的第三個笑話。

“我從來不做投資!人們總說,你應該讓你的錢為你工作。但我決定我來工作,我的錢去休息。

明白我的意思么,因為你把錢送出去,讓它為你工作。很多時候,它就被炒魷魚了。你納悶,‘我的錢呢,我讓它為我工作呢?’‘對,我記得你的錢,遲到早退,我們只能讓它走了’。”

聽到這個笑話之後,葉勁覺得有點意思了。

雖然他並沒有因此發笑,不過感覺比前兩杯【白開水】,總算是多出一點滋味來。

之後,喬伊·畢肖普開始講他的第四個笑話。

“我是個種族主義者,我從不跟亞洲人打架!

像其他種族的人,你能判斷他到底能不能打。比如你遇到一個黒人,他的塊頭可能特別大,但是他卻根本不會舉重,他是在監獄練出的塊頭兒。

再比如一個白人,他的塊頭同樣很大,明顯穿着尺碼較小,上面印着龍的t恤,耳朵上還掛着環,他用一隻手就能掐死你。

但亞洲人不同。他們看似無害,但可能秒殺你。他們不像其他種族,在打架之前還放狠話。

你可以對他們大放厥詞,‘嘿,讓我們打一架吧,布魯斯李’。他往往會說,‘我想你不會希望自己惹上這種麻煩。暴力只會給我們雙方帶來不便。’

但你不聽,你非要堅持,‘不要說這些廢話,我可是街上混得’。然後你就聽到‘哼哈嘿’,當你清醒過來的時候,你知道自己躺在地上,要麼聽不見,要麼看不見,而且你知道你的褲子濕了。

然後那個亞洲人還會扶你起來,‘好了,從這件事上,你學到了什麼?’最後你就站在他的拳館裡,跟他一起練習‘哼哈嘿’了!”

聽到這個笑話之後,葉勁終於被逗笑了。

尤其喬伊·畢肖普倒背着手,一臉慈祥微笑,模仿港片功夫宗師的樣子,模仿的真是很到位,抓住了神髓。

“有意思。”葉勁點了點頭,覺得自己摸准了這種【脫口秀】的竅門。

……

這種脫口秀就是調侃日常生活百態,對現實中習以為常的事情,重新做一番解讀,賦予它新的意義,從而讓人有眼前一亮,新奇有趣的體驗。

就好像網絡段子《逆讀西遊》一樣。《西遊記》的故事大家都知道,唐僧師徒四人從大唐出發歷經艱險,終於在雷音寺取得了真經。

而逆讀西遊的話,就是唐僧師徒四人奉如來之命,前往東土大唐送佛經。一路上歷經艱險,又發現有後台的妖精都被救走了,沒後台的妖精都被打死了,由此心生不滿。

沙悟凈、豬八戒先後隱退,剩孫悟空堅持打妖怪,卻被壓五行山下五百年,而唐僧則來到大唐被奉為御弟,享受榮華富貴。

五百年後,孫悟空打上天庭,大鬧天宮。天庭重將豬八戒、沙悟凈請上天庭,降服孫悟空。兄弟相殘令孫悟空痛苦萬分,最終在菩提老祖的指引下,回花果山化成一塊石頭……

這樣一個人人皆知,家喻戶曉的故事,重新解讀之後,有了不同的意義,讓每個有心人看了,都會會心一笑。

這就是【脫口秀】的創作方式。

喬伊·畢肖普之前講得兩個笑話,葉勁之所以覺得不好笑,就是因為他不懂亞美利加人的生活,所以他不覺得有意思。

但對亞美利加人來說,【外出】和【支票】,真的是他們生活的一部分。他們熟悉這些事情,知道這些日常瑣事,柴米油鹽中的歡欣與無奈。

所以當他們聽到喬伊·畢肖普調侃這些事情時,才會覺得有意思。

……

“怪不得他這麼受歡迎,原來的確有意思。”葉勁笑着點了點頭道,隨後重新拿起酒瓶,和米歇爾碰了一個。

在明白了喬伊·畢肖普脫口秀的妙處之後,剩下的節目就全都變得好玩起來。

葉勁和米歇爾一邊津津有味的看着,一邊喝着啤酒,就着爆米花、咸餅乾、大堅果,不知不覺間,兩人都喝得臉蛋通紅。

在酒精和歡樂氣氛的雙重作用下,兩人情不自禁的越坐越近,終於……