85度c小說網

潰敗。

不到半個小時的時間,我們的兩隻大隊就瓦解了。喬萬尼指定了一個集合的地點,就把全體的士兵解散成小隊,朝着不同的方向逃命。喬萬尼自己帶着幾個瓦蘭騎士快速的逃下山去,騎上了留在那裡的馬,絕塵而去。

最開始的時候,我周圍都是我們的士兵,全部膽顫心驚,急急忙忙的想要逃跑到別處去。好在守軍沒有騎兵部隊,我們並不比那些守軍慢,況且守軍也不敢把貿易站完全拋下去追逐我們”“。

守軍士兵在擊潰了我們之後,便開始重新列陣,並且開始清點傷亡人數。我和自己小隊的士兵逃入森林的時候,回頭看了看那些守軍士兵,他們正在屠殺我們的傷兵,手法和喬萬尼的手下一模一樣,用大斧頭劈死,或者用長矛扎進喉嚨。

在森林裡面,我感到好受了一些,但是還是覺得異常喪氣。一天多的she擊已經耗盡了體力,這個時候被擊潰幾乎毫無鬥志,只想逃回到營地裡面去。喬瓦尼要是早一點撤退就好了,拿下了第一個貿易站他就應該滿意了,但是他卻一定要前來擴大戰果,結果現在被人追着打。

嗚~嗚~嗚~

這是進攻的號角,我還聽見了獵犬的聲音,守軍難道要來追趕我們嗎?我們朝着山坡下面逃去。

我們潰敗的時候,那些傷兵紛紛呼喚我們的救援,但是幾乎所有的瓦蘭士兵都視而不見,掉頭就跑。傭兵們則會攙扶起來那些能勉強走動的士兵離開,剩下的士兵被我們拋棄的時候,發出的喊聲和臨死的動物沒有二致。

如果再有一百人作為預備隊,這個時候我們就非常的主動了:守軍離開了路障之後,將面臨沒有退路的命運,一旦稍微遭遇挫敗,就會士氣崩潰,但是我們的喬萬尼沒有準別下這一百人出來。逃入了樹林之後。我身邊只剩下了克魯斯卡爾還有另外三個瓦蘭士兵。這幾個人和我一樣的慌張。但是一旦脫離了和敵人的接觸,他們的經驗就開始戰勝恐慌,讓他們變得鎮定起來。

“我們要離開森林,”一名瓦蘭士兵說,“這周圍是他們的地盤,不知道他們藏了多少人在這裡。”

“這個應該不會,”岡茨說。“老泥鰍和這些貿易站貌合神離,沒有瓦蘭科夫的就地補給,這些貿易站不可能維持大規模的部隊的。況且,前一段時間,與老泥鰍親近的士兵早就已經撤回了瓦蘭科夫,現在這些人死光了。老泥鰍都不會在乎,周圍不會有他們的援軍的。”

“我感覺那貿易站能有兩百人,”我對他們說,“剛才那支出擊的部隊足足有一百四五十人呢。親王大人太魯莽了,居然敢圍困這樣多數目的敵人。”

“人和人有差別,”克魯斯卡爾說,“那些人裡面能夠戰鬥的最多不過五十人,剩下的都是雜魚。但是剛才我們被那該死的薩蘭德戲法給弄懵了。才被他們衝散的。你沒有看見嗎?許多追出來的人連靴子都沒有。完全就是周圍徵募過來的農夫和獵手,不堪一擊。”

“不堪一擊。然後打得我們屁滾尿流。”岡茨的一個朋友說,“聽着,羅多克人,這都是你們這些外國佬的錯。瓦蘭人就是和你們打交道太多了才吃虧的。要是剛才沒有薩蘭德工匠來的那一下,我們根本不會這麼倒霉。”

克魯斯卡爾和兩個瓦蘭人繼續絆了一會嘴,直到我們同時聽見了聲響,我們一起按住了嘴唇,竄入了樹林中。

一陣慌亂的腳步聲之後,一群薩蘭德人從我們剛才站着的地方奪路而逃,這些都是薩蘭德傭兵。瓦蘭人嘴裡露出了鄙視的呲聲。這些薩蘭德人在撤退的時候依然保持着隊列,他們整齊劃一地跑過了小路,領頭的正是剛才的那名薩蘭德傭兵隊長。

“那個人怎麼樣了?”我想起了差一點被隊長幹掉的人,“臉上有傷口的那個薩蘭德士兵。”

“沒被砍死,岡茨攔下來了。”克魯斯卡爾說,“不過你結下樑子了。你讓那個薩蘭德隊長在自己的手下面前丟了人。”

“這和我有什麼關係,”我去看岡茨他們,“是你們動的```手。”

“嘿!”岡茨叫了起來,“你是波雅爾,你說的話我們自然要聽,不要推給我們。”

幾個瓦蘭人彼此對視了一番,似乎對於我急切想要脫離麻煩的行為感到不齒和不解。

我很想說我不是一個波雅爾,但是我不能這麼說,這麼說的話我就徹底的失去這些人了。我的小隊之所以還沒有垮掉,僅僅只是因為我有波雅爾這個頭銜護佑着而已,如果我因為擔心牽連,連這個頭銜都否認的話,這些人估計會立刻逃到樹林子裡面去。

“是的,”我說,“救了一個傭兵的命,得罪了一個傭兵隊長。”

“事實上,”克魯斯卡爾說,“那個傭兵八成死了,他的隊長的刀快得很,把他的小腿砍得血直冒,就是給他一百副拐杖,他都跑不掉的。貿易站的那些傢伙被壓着打了一天,你說這些人逮着他,會怎麼做?所以應該是你想救一個傭兵的命但沒有救成,然後實實在在的把一個傭兵隊長得罪了。”

“算了,”我不想再說這件事情,“他都不一定能活得到報復我的時候。現在我們怎麼逃?原路跑回營地里去嗎?”

“你是波雅爾,你說了算。”岡茨說。

“你們是老兵!”我叫了起來,“瓦蘭的老兵。老兵難道不比一個狗屁波雅爾知道得多?誰知道路,知道的話就帶路。”

幾個瓦蘭士兵皺着眉頭想了一會,“這才像一個波雅爾說的話```羅多克佬,”他們對克魯斯卡爾說,“你要不要跟我們一起走?”

“求之不得。”克魯斯卡爾說,“喬萬尼還沒有給我發傭金,我怎麼能走。”

營地前往第一個貿易站並不麻煩,但是前往第二個貿易站的時候,就需要越過梁贊河。回去的時候,我們有兩個選擇,第一個是沿着梁贊河的河灘前進。這樣的話速度會快很多。但是容易被人發現;或者就是儘快地穿過梁贊河,然後從樹林裡面折返回營地。這樣速度會慢一些,但是相對安全一些。

“我們走河邊,”我最後決定,“反正這周圍地形崎嶇,騎兵根本跑不起來。我們沿着河走,沒有人能夠追得上我們。被發現了也沒有事情。就是渡河的時候要萬分小心,那個時候被捉住就難跑掉了,我不會游泳。”

這幾個士兵嘟噥了一聲‘我們都會’,但是沒有人反對我的話。普通的士兵沒有理由去反駁一個‘波雅爾’的命令,如果沒有出現險情,自然沒有事情。大家都可以安全的返回;出了什麼岔子,他們也能夠把責任推給我,因為我是波雅爾。

“不過喬萬尼說了,”當我們走過一片漸漸黑暗的樹林的時候,岡茨說,“他讓我們去集結點集合。”

是的,在他拋下我們自己跑掉的時候,他是要求我們前往一處庫吉特人的村莊周圍回合。那些庫吉特人憎恨貿易站的人。很可能給我們提供保護和支援。甚至會有不少的新兵加入我們。但是```

“你們誰知道怎麼過去嗎?”我問他們。

“我知道,”克魯斯卡爾說。“穿過梁贊河,逆流上行,半天的時間就能跑到那裡去。”

“那是和營地相反的方向,”我說,“我們只有四個人。”

我其實還是不太相信克魯斯卡爾,這個傭兵和我們在一起不過幾天的時間,我只知道這個傢伙在戰場上面不會被嚇得逃跑,但是他是不是忠誠,是不是可靠,那就又是另外一回事情了。瓦蘭士兵和我有同樣想法的必然不是少數。

“沒錯,”岡茨說,“我們還是沿着我們熟悉的地方先回去把。如果路上我們遇到的巡邏隊,或者補充過來的新兵,我們就引着他們去集結。”

“可是,”克魯斯卡爾說,“對一個傭兵來說,違抗命令是不可饒恕的,這件事情責任誰來擔?”

“我。”我回答他,同時也好讓幾個瓦蘭老兵閉嘴。

這些老兵知道的事情比我多得多,稍微有點小動作我都應付不了,還不如一開始就把責任都擔下來,保證他們在路上的時候能夠聽話就可以了。

我們在月亮出來的時候,已經摸到了梁贊河上。月光照着緩緩流淌的梁贊河,讓它看上去如同牛ru一樣。河上面瀰漫著暗淡的霧氣,輕如薄紗。河岸看起來好寬闊啊,這麼長的距離,萬一有什麼人躲在林子裡面等着我們,那就完了,任何人都可以在我們渡河到一半的時候,從岸邊擊殺我們。我們耐心地在黑暗的樹林裡面等待了兩個小時,靜靜地觀察着兩岸樹林的一切動靜。有一段時間,我似乎聽見了咳嗽聲,但是幾個傭兵都沒有聽見,他們讓我不要疑神疑鬼,我也就不再多說什麼。

河岸上的白沙若隱若現,偶爾會有上游的樹枝或者別的什麼東西從河中心漂下來,傭兵們認為那些都是屍體。夜晚變得冷了,頭盔的表面變得chao濕起來,似乎空氣都開始沉重下墜了。

我決定渡河。

面前就是梁贊河諸多的淺灘之一,我們把脛甲和靴子脫下來,掛在脖子上面,把褲腿捲起來,用斗篷捆住武器背在背上面,接着,我們就赤着腳開始渡河。入水後的嘩啦聲幾乎可以把諸神都吵醒,唔,真褻瀆,幾乎可以把上didu驚動,但是卻沒有一個士兵跑來朝我們放箭。這周圍似乎不在那些守軍的jing戒範圍裡面。

我們頂着武器慢慢地渡過了梁贊河,跑到了對面的樹林裡面重新穿戴。

現在,我依然可以選擇,要麼順流而下,回到營地,那裡有爐火、烤肉、美酒,還有安全的柵欄和上千士兵;要麼去上游,那麼就可以得到態度未知的庫吉特人的招待,還有喬萬尼親王大人的感謝,他估計會拍拍我的肩膀,說‘維克托,幹得好!’然後就把這件事情忘記乾淨。

但是我卻突然想起了還有一條路。

“我們怎麼走?”克魯斯卡爾再一次詢問。

“去森林。”我指了指黑洞洞的樹林深處,“直走。”

“什麼?”周圍的人都很驚訝。“你要去哪裡?”

“第一個貿易站。”