85度c小說網

棋牌棋牌,棋和牌似乎不斷聯絡在一同。

東方最陳舊的棋類是圍棋,出自中國的春秋戰國時期;東方最陳舊的棋類是國際象棋,誕生於兩千年前的印度;撲克牌最早出如今南宋時期,被馬可波羅帶回歐洲,這才最終成型。相形之下,撲克牌算是棋牌遊戲中的小輩呢。

被世界公認的棋類遊戲種類很多,但被世界公認的牌類遊戲則根本是圍繞着撲克牌來停止,可見撲克牌有着弱小的生命力,它雖然年輕,但足以憑一己之力與各種陳舊的棋類遊戲分庭抗禮。

————————————————————————————————————

“準確來說,我是個牌手。我喜歡玩牌,多過喜歡下棋。”

在房間里,白頭鷹對精靈老人道:“我這輩子最愛的就兩樣東西,一樣是意大利,另一樣就是無下限德州撲克,不過這兩樣東西你都不看法吧,那都只存在於理想世界。”

精靈老人點點頭。“理想世界”比任何位面都更要奧秘,除了冒險者,沒有人曾見識過其真相貌。

“你看吧,下棋是單方在對等的狀況下比賽智慧,但德州撲克需求運氣,一末尾你與對手或許並不對等,比如說,我拿了一張方塊3和一張黑桃4,對手偏偏是一對a,那我根本可以直接投誠。更看運氣的就是翻牌,假設場上的公共牌里有四張黑桃或四張方塊,或許乾脆就是5、6、7,那我反而能改變情勢,以同花或順子擊敗對手。”

雖然聽不懂,但是精靈老人還是將每個字都記在心底。知識永遠都是財富。

“棋手玩不了牌,他們只信任本人的頭腦,鄙視這種被運氣左右的遊戲。而我卻很喜歡,由於玩牌時你必須細心察看對手,看看他們的牌桌籠統,並且從他們的表情、手勢、語氣里分辨出他們到底是在詐你,還是真的有大牌。假設你粉飾得當,便讓人永遠也猜不透你手裡的牌;假設你目光銳利,你甚至能從別人的叫注、加註看出他的底牌是什麼。別人稱呼我‘騙子’,大概是由於我比較會玩德州撲克吧。”

精靈老人略一思索,便道:“您不斷戴墨鏡,莫非是……”

“遮掩我的眼神,沒錯。雖然我自制力很不錯,但長工夫的戰役會讓我精疲力竭,說不定會經過眼神泄露對我至關重要的情報。”瞧了老人一眼,白頭鷹讚許地笑道:“你知道嗎?你比很多冒險者都聰明。”

精靈老人留意到,白頭鷹在議論“德州撲克”時,沒打過一次呵欠。

“圍棋勝負關鍵在佔地,象棋勝負關鍵在將軍,而德州撲克勝負關鍵是在爭奪籌碼。每一手牌只是部分的商討,真正要贏,就得拿光榮池裡的籌碼,讓敵人哭着滾蛋。而無下限德州撲克又有個極風趣的地方,那就是‘全下’,在一手牌里把一切籌碼推進彩池,將拉鋸戰稀釋在這一回合內。沒錯,當你對這一手有相對勝算時,你完全能掌握遊戲節拍。”

老人道:“聽起來是個很不錯的遊戲。”

“它還是英勇者的遊戲呢,優柔寡斷、搖晃不定的人是沒辦法玩好的。我足夠英勇,惋惜牌品不怎樣樣,被打敗了就恨不得殺了對方。總覺得本人還不夠成熟啊。”白頭鷹悠悠嘆了一口吻,分外老成。他又打起呵欠:“好了,預備投石機吧,不知道能不能勾起六月陽光的痛苦回想呢?”

————————————————————————————————————

“華夏”,“輔助王朝”公會駐地,教室。

一個玩家問:“會長,您和我們說過‘棋手’的概念,那都是極端冷靜、心無一物的人,可在您口中,似乎‘棋手’多為軍事家?”

如今是競技大賽如火如荼的時辰,不過留在此處的幾位玩家都沒有去看比賽,由於有比區區好勇鬥狠更吸引他們留意力的事情——會長夢斷關河的小講座。每天會長都會抽半個小時,與公會裡的軍事家一同討論指揮學。

被眾人環坐在中心的夢斷關河悄然一笑,道:“‘棋手’多是軍事家,這沒有說錯,由於任何棋類遊戲其實都是一場籠統化的虛擬戰爭,棋子就是兵士,而棋手就是指揮官。世界上的四大棋類——圍棋、中國象棋、國際象棋、將棋——都與本國度的軍事有關。”

“我以圍棋為例吧。與漢魏間幾百年頻繁的戰爭相聯絡,圍棋之戰也成為培育軍人才能的重要工具。東漢的馬融在《圍棋賦》中就將圍棋視為小戰場,把下圍棋當作用兵作戰:‘三尺之局兮,為戰役場;陳聚士卒兮,兩敵相當。’當時許多著名軍事家,像三國時的曹操、孫策、陸遜也擅長下棋。”

“因此,給軍事家冠以‘棋手’之稱是名副其實的。而真正的軍事家,也正是把一條條人命當成是棋子,毫不猶疑地用在該用的地方,哪怕是為了誘敵,哪怕是為了換子。”

一個學員感嘆道:“用兵如泥……”

“說得不錯,正是‘用兵如泥’。當然我並不推崇蹂躪人命,那和法西斯無異。我推崇的是將一切都置之度外,不會被心情影響思想,正如你下棋時只思索如何打敗對手。”

另一個學員舉手,問:“會長,既然‘棋手’都很冷靜,那他們能否都一樣兇猛?”

“不一定。和各行各業一樣,軍事家也有天賦、身體條件、知識儲備、閱歷、心態的高低之分,最終決議了我們‘棋力’之高低。棋力高的人對上棋力低的人,就能算無遺策、料敵機先;而棋力相等的兩個軍事家,就能斗得旗鼓相當。”

眾人笑:“您之前擊敗白頭鷹,可見您的棋力是高過他的了!”

“這個自然。”面對讚譽,夢斷關河也笑,安然受之。“不過你們也要記住,戰略上可以蔑視敵人,但戰術上必須注重敵人。白頭鷹有一定的局限性,這不假,但那也僅限以‘棋手’作為標準。明天的工夫不怎樣夠,明天我們聊一整個小時吧,我會深度分析白頭鷹的特點。還有什麼要問的嗎?”

一位學員刻不容緩地搶在別人前頭問:“會長,我也曾研討過白頭鷹的幾次經典戰役,感覺非常難捉摸。這是‘棋手’的固有特點嗎?還是說,這是受國際象棋熏陶而成的?”

“你問得很獨到。”

被這麼一誇,該學員立刻愁容滿面。

夢斷關河接着道:“那不是棋手的特點,而是白頭鷹有意為之而特化的一個……特徵。嗯,特徵這個詞比較適宜。而就我以為,白頭鷹不像是從國際象棋中養成戰術風格的,反而非常有德州撲克的滋味。你們聽過德州撲克沒有?”

眾人搖頭。

“等我一下。”

說罷,夢斷關河便雙眼無神地靠在椅子上,彷彿靈魂出竅,呼吸立刻脫離了兩秒一下、兩秒一下的節拍。好一會兒,他才回神似的,微眯着眼,仰頭道:“德克薩斯撲克全稱為pok-< >-簡稱為德州撲克。”