85度c小說網

然後,呂西亞斯認真的說道:“這次,雅典派遣伊索克拉底出使你們戴奧尼亞,知道我曾經在這裡呆過多年,才邀請我陪他一同來圖裡伊——”

“你是說雅典派你出使戴奧尼亞?”庫諾戈拉塔一臉吃驚,顯然事先他沒有得到一點風聲,以為呂西亞斯只是特地從雅典趕來拜訪老同學的。

“你是知道的,我父親並非雅典公民,所以即使我在雅典住了那麼多年,也無法成為雅典公民,根本不可能成為使者,只能協助伊索克拉底。”呂西亞斯沒明白庫諾戈拉塔吃驚的用意,又特地作了說明,明顯對此有點怨念。

“既然是這樣,這些陶瓶你還是拿回去吧,我不能收!”庫諾戈拉塔立即表示了拒絕。

“為什麼?”呂西亞斯十分驚訝。

“之前圖裡伊公審叛國者一事鬧得很大,相信你也有所耳聞。”庫諾戈拉塔見呂西亞斯點頭,然後堅定的說道:“我可不想成為波呂克西斯第二!”

“可是……雅典只是想向你們戴奧尼亞聯盟表達友好的意願,同時締結一個盟約。”呂西亞斯急道。

“現在雅典與斯巴達開戰,這個盟約要針對誰?”作為政治老手的庫諾戈拉塔立刻猜測到雅典的動機:“斯巴達?不,戴奧尼亞還沒有實力去面對希臘霸主的怒火。斯巴達堅定的盟友錫拉庫扎?很遺憾,我們剛和錫拉庫扎簽訂了一個友好協議。”

庫諾戈拉塔的話讓呂西亞斯有點不知所措,他不同於伊索克拉底,雖然生活在雅典,但由於不是雅典公民,常年被排除在政治生活之外,沒有多少政治經驗,甚至就法庭辯護而言,因為他不是雅典公民,都不能上場替人辯護,只能是先經過精心的準備和籌劃,替人寫好訴訟演說詞。常年如此,他也就缺少了一點急智,因此一時間竟不知道該說什麼好。

庫諾戈拉塔嘆了口氣:“這些雅典陶器,你先拿回去。雅典使者既然遠道而來,戴奧尼亞聯盟當然也不能不見。我明天就會向元老院提出建議,讓那位雅典使者做好準備吧。”

“這樣也好,這樣也好……”呂西亞斯鬆了口氣。

“呂西亞斯。”庫諾戈拉塔注視着她,突然問道:“你以前曾是圖裡伊公民,有沒有想過重新回到圖裡伊,成為戴奧尼亞公民?”

呂西亞斯愣了。

“在雅典,你是一個外邦人,即使你有再大的才能,也沒有更大的舞台去發揮。而回圖裡伊來……”庫諾戈拉塔說著,話鋒一轉:“你知道安西塔諾斯吧?”

庫諾戈拉塔的話讓呂西亞斯有點心神不寧,他喃喃說道:“……嗯,知道……他是希羅多德的學生,我們年輕時常有來往。”

“我們的執政官戴弗斯大人曾倡議在圖裡伊成立了一個戴奧尼亞學園,將全聯盟的優秀學者集中在學園裡,無論是研究數學,還是研究醫學,或者研究文學修辭……他們都將享受這聯盟給予他們的特殊薪酬,一邊安心的繼續做自己的研究,一邊將自己的學術和理論教授給優秀的學生,讓自己的聲名傳揚大希臘、甚至地中海!……”庫諾戈拉塔見呂西阿斯聽得認真,嘴角露出一絲笑意。

“在學園裡,其中有一個專門教授學生文學的分院,安西塔諾斯不僅是元老院元老,還是該文學院院長,他在傳授修辭學的同時,還撰寫他的歷史書,為此他招收了十幾名學生,傳授知識。元老院還特地為他撥款聘請了一些人,到大希臘各地去搜尋資料,供他寫書之用……但我覺得安西塔諾斯雖然在歷史研究方面無人能比,但是文學修辭卻不是他的強項,而這恰恰是你所擅長的。我聽說在雅典,你的訴訟演說詞都被很多人拿去抄寫學習,當作範文。如果你能留在戴奧尼亞,我們愛才如命的戴弗斯大人一定會向元老院請求,特批你成為戴奧尼亞公民,並且擔任文學院的主管,教授學生、撰寫著作,你的聲名將會像安西塔諾斯一樣名揚大希臘!……”

以庫諾戈拉塔對戴弗斯的了解,他才敢說出這樣的承諾。而這番話卻像一塊石頭砸進呂西亞斯的心海,濺起無數的水花和漣漪……

………………………………

戴弗斯粗略的看了看安西塔諾斯給他的資料,臉上露出驚異的神色:“羅馬城的市區內也建有赫拉克勒斯的大祭壇,你確定?”

“是的,大人。這個大祭壇就靠近羅馬的牲畜買賣市場,最初我們是從到皮科西斯貿易的卡普亞商人口中得到的,並且派人去確認過。大人你應該知道的,赫拉克勒斯曾經偷走革律翁的牛群,經過長途跋涉,帶回給奧瑞斯修斯王,因此在西地中海很多以畜牧為生的種族,都將赫拉克勒斯作為畜牧的保護神……”安西塔諾斯並沒有覺得羅馬供奉赫拉克勒斯有什麼了不起的事,相反談起赫拉克勒斯這個話題,他一開口就滔滔不絕。

實際上,關於對赫拉克勒斯在西地中海的活動及其研究,是戴弗斯交給安西塔諾斯的一項特殊任務。因為在征服布魯提人之後,戴弗斯發現了一個奇怪的現象:在布魯提地區,有不少赫拉克勒斯的祭壇與神像,而且布魯提人竟然還自稱“自己是赫拉克勒斯的子孫,因為他們的始祖布魯圖斯就是英雄赫拉克勒斯與他們的女王瓦倫提雅{Valentia}所生。”

這個說法讓戴弗斯大感驚奇,一個異族竟然自稱自己是一個著名的希臘神祗的後裔,這讓戴奧尼亞聯盟為同化布魯提人找到了共同點,因為他們都是“同族”嘛。

不過,這同時也讓戴弗斯對赫拉克勒斯這位希臘神話中的大力神有了關注,而接下來從安西塔諾斯和其他人那裡了解到的情況讓他恍然大悟:原來,赫拉克勒斯在西地中海竟然是非常的有名,傳說中他完成的“12件大功”中有一半都發生在西地中海。這位希臘神祗中的異類在人間的大半時間都在西地中海遊盪,他到過西西里,北上走遍意大利,橫穿了高盧,來到伊比利亞半島,在偷取赫斯帕里德斯的花園中的金蘋果之前{第11大功},為了跨越阿特拉斯山脈,他用他的神力將該山脈一分為二,從而連通了大西洋與西地中海,這也就是希臘人口中的“赫拉克勒斯之柱”的由來。

赫拉克勒斯最遠到達世界最西端大西洋中的神秘島嶼厄律提亞,殺死革律翁,奪走了牛群,然後趕着牛群,又重走了一遍西歐,最終回到希臘……在他的歷險故事中,由於他行俠仗義的英雄事迹廣泛流傳,竟得到不少異族民眾的喜愛和認同。在西地中海的很多地方,都留下了他與當地種族中尊貴的女性生育了眾多子嗣的傳說,布魯提人只是其中的一個而已……

戴弗斯重新捧起這本研究資料,仔細閱讀。

安西塔諾斯一點兒也不着急,他悠閑的靠着椅背,閉上雙眼,開始構思起自己要寫的歷史書。

良久,戴弗斯合上書頁,將資料放在木桌上,揉了揉有些酸澀的眼睛,問道:“安西塔諾斯大人,作為一名歷史學者,通過你收集的這些資料,你擦去那些神話和傳說的塵埃,你看到的是什麼?”

安西塔諾斯睜開眼,戴弗斯的問題相當的有意思,但這不正是一名歷史研究者所擅長的嗎,於是他想了想,說道:“我看到的是希臘高雅的文化對這些還處於蒙昧階段的山地種族的強烈吸引,他們都想要與希臘沾上關係,以彰顯他們的出身並不野蠻。”

“沒錯,這也是我們所希望看到的。”戴弗斯輕輕頜首,沉吟着說道:“看來我們需要在圖裡伊建造一座宏偉的赫拉克勒斯神殿,並為他每年舉行慶典,以增強異族人對戴奧尼亞的認同。”

“大人,你的決定非常睿智!”安西塔諾斯恭維道。

“不過——”戴弗斯拿起桌上的資料,話鋒一轉:“安西塔諾斯大人,你只看到這個資料表面所體現的那一層意思,更深的含義你還沒有發現。”

還有更深的含義?安西塔諾斯有些懷疑的看着戴弗斯,在把這本資料交給戴弗斯之前,他可是看過了好多遍。

“你看看這裡——”戴弗斯翻開一頁,大聲朗讀道:“在赫拉克勒斯趕着牛群回希臘的途中,一頭迷路的公牛泅水游過墨西拿海峽,來到西西里一個叫厄律克斯的地方,被當地的一名統治者收藏。赫拉克勒斯發現後,殺死統治者,奪回公牛,並同意將土地還給當地受壓迫的土著,並做了約定,‘一旦他的後代出現在西西里,那麼原住民們就得將土地歸還給他們。’”

“沒錯,在西西里是有這麼一個關於赫拉克勒斯的傳說。”安西塔諾斯點頭。