85度c小說網

“您這是怎麼啦?霍普金斯。”胡夫說。

“我做了一個噩夢。”霍普金斯說,帶着哽咽,他低下頭去看着那隻杯子,胡夫緊張地搓了搓手指。

“那一定是個非常可怕的噩夢。”胡夫說,他挪動雙腳的時候碰到了酒杯的殘渣,玻璃碎片在地磚與塑膠鞋底間發出刺耳的聲音,“真抱歉,霍普金斯,我以為我聞到了苦艾的氣味。”

“這確實是苦艾。”霍普金斯說,他從藤椅上站起來,用赤着的腳拇指碰了碰一塊晶亮的碎片:“你覺得它還能恢復原狀嗎?”

胡夫滿懷疑惑地看着霍普金斯,有點緩慢地搖了搖頭:“不行......當然不能,我會賠你一個的。”

霍普金斯不確定胡夫知不知道這是個來自於弓箭玻璃器皿公司的古董水晶玻璃杯,每隻價值一千七百五十元,相當於他一周的薪水——但這已經無關緊要了,霍普金斯低着頭,盯着那堆昂貴的碎片看了一會,確定它們確實不會跳起來重新粘合起來後鬆了一口氣:“請等我一會。”他說,然後穿過房間,走進盥洗室,五分鐘後他回到露台上,胡夫把那堆碎片收拾好了,他把它們撿起來,聚攏在一起,放在原先疊在酒杯下的亞麻小墊子上,碎片在業已稱不上溫暖的陽光照射下散發著迷人璀璨的光芒。

“坐吧,胡夫。”霍普金斯說,他的臉上已經看不出淚水的痕迹了,他的聲音既柔和又平靜,還帶着點悲哀,看來那真是一個讓人傷心欲絕的噩夢,胡夫搖了搖頭,“校長要我來通知你,”他說:“我們得出去一陣子了。”

“校際橄欖球聯賽?”

“是的。”別西卜說:“從下個星期五開始,到感恩節前。”

“萬聖節怎麼辦?”貝普問道。

“我們會在橄欖球場上掛起足夠多的南瓜頭,”別西卜沒好氣地說:“而球員們會記得帶着足夠多的糖,裁判則會穿上黑袍,手持鐮刀。”

“你的功課怎麼辦?”這是撒沙在發問,他剛從盥洗室里走出來,浴巾頂在腦袋上。

“祈禱。”別西卜乾脆利落地回答道:“聖母會回答我的。”

“大約會有幾場比賽?”貝普興緻勃勃地問道:“會有很多人想去看看的。”

“十二場,聯賽是積分制的。”別西卜說:“希望他們不是想看我如何鼻青眼腫,或是折斷胳膊和腿。”

“每年聯賽都會導致四萬三千人至六萬七千人左右遭受腦震蕩。”撒沙補充道:“我覺得這個才是最該擔心的。”

別西卜瞧了瞧他,“真高興你恢復過來了。”他嘟噥道。

“腦震蕩、骨折,乃至最嚴重的內臟破裂或者是脊柱被撞斷,輕者後半生癱瘓,重者當場死亡。”胡夫說:“這是不可避免的,每場比賽都會有人受傷。”

“格蘭德球隊的隊醫呢?”

“可憐的老約翰昨天摔了一跤,骨折了,在任何一個隊員之前。”胡夫說:“這只是臨時的,我們會儘快找到其他人來代替他——只是一個賽季,親愛的,我們看過你的履歷和證書,你是能夠勝任這一職位的。”

“這兒的孩子呢?”

“暫時由你的助理醫師照看,”胡夫聳了聳肩,“只能這樣了。”'